Correo electrónico ukax janiw ch’usakïkaspati
Contraseña ukax janiw ch’usakïkaspati
Correo electrónico formato ukan pantjasitapa
Correo electrónico ukax janiw ch’usakïkaspati
Correo electrónico ukax nayratpach utjxiwa
6-20 chimpunaka(letranakampi jakhunakampikiwa)
Uka aruskipawixa janiwa chiqaparu uñjatäkiti
Correo electrónico formato ukan pantjasitapa
Correo electrónico ukax janiw ch’usakïkaspati
Correo electrónico ukax janiw utjkiti
6-20 chimpunaka(letranakampi jakhunakampikiwa)
Uka aruskipawixa janiwa chiqaparu uñjatäkiti
‘ .
过去时 ukat juk'ampinaka.’。新医生上更快、信心十足。 Ukaxa mä juk’a pachanakwa lurasi.” —— Uka jaqejj wali qhoruwa. 中国 ukat juk’ampinaka.杭州某口腔医院主任 ukax mä jach'a uñacht'äwiwa. 李 .
医师 ukax mä jach’a uñacht’äwiwa.1它不仅是工具,更是您精密战场上不可或缺缺全能战友 ukat juk'ampinaka.” .深入根管,輌让优异的特性
赋予从容,让安全 Ukaxa mä juk’a pachanakwa lurasi.的应对 Ukaxa mä juk’a pachanakwa lurasi.铸就信赖〉择耐可士 ukaxa mä juk’a pachanakwa lurasi.(开启根管诊斗新境界。风险】,扼杀热损与侧穿风险 .
16 .: 1.1.1 .减速弯机,将安全转速控制在2500rpm ukax 1000 ukhaniwa.内,按压式夹头设计确保车针稳定性,避免根尖偏移,在源头上扼杭损伤及降低侧穿风险。
可控 ukax mä jach'a uñacht'äwiwa.的应对 Ukaxa mä juk’a pachanakwa lurasi.低速强扭【智破顽石】.轻松穿透钙化+ + .终结断针噩梦 Ukax mä jach'a uñacht'äwiwa.
低速湃扭矩输出.同时 ukat juk’ampinaka..降低器械分离风险,安全速度 ukax mä jach'a uñacht'äwiwa.下轻松穿透钙化.操作持续稳定,别无力感 ukaxa mä jach’a uñacht’äwiwa..征服复杂 Ukax mä jach’a uñacht’äwiwa.的钙化根管。 .
高效的应对 Ukaxa mä juk’a pachanakwa lurasi.纳米精密传动【毫厘无差】:造就理想 .根管形态 ukaxa mä juk’a pachanakwa lurasi.
航天级精密齿轮组.动力传递丝滑如流水,消除顿挫抖动.超凡空间掌控 (预备光滑、连续、理想根管形态,显著提升手术成功率 .。 .
省心 ukax mä jach’a .的应对 Ukaxa mä juk’a pachanakwa lurasi.灵巧设计【人机合一】:精准诊疗,狭小空间“游刃有余” ukax mä jach’a uñacht’äwiwa.
灵巧迷你机头 ukax mä juk’a pachanakanwa.全能战友 ukat juk'ampinaka.W8.48mm*H12.4mm ukax mä juk’a pachanakanwa.深入根管,輌让+ + .轻量化握感,纆纋67g ukat juk’ampinaka.)设计 .+ + .卓越人体工学设计。松深入后牙狭区, 2016操作 ukaxa mä juk’a pachanakwa lurasi.无阻 .。 .轻松、精准、持久应对复杂病例,弯曲根管、再治疗。 .
> > > Ukax mä jach'a markawa.真实见证: Ukax mä jach'a uñacht'äwiwa.Chiqpach amuyt’awinaka:
“ .颠覆性改变! 曾令人神经紧绷的钙化/ / .弯曲根管,现操作异常流畅。断针,穟几乎成为 ukax mä juk’a pachanakanwa.
医师 ukax mä jach’a uñacht’äwiwa.1的应对 Ukaxa mä juk’a pachanakwa lurasi.“ .。 .
1